Association Tikouti

Sa in blog Lantant Tikouti, in lantant lé là pou mète anlèr la lang kréol dann lékol.

mercredi 21 mars 2012

Période 3 lorganizassion

Nou la-shoizi travay dessi inn deux tème , ni veu pa reste anfermé dann in lalbum. Episa, ni fé bann goupe "de besoin". Ni essaye santre anou dessi bann konpétanse marmay, si la pa atinde inn , ni passe pa dann l'ot.
organisation période 3

lundi 10 octobre 2011

Les maths de la Période 1

Pour les maths, je suis pas à pas la progression de "vers les maths" , Accès Editions
Pour les GS
Pour les MS.

Dans le sous domaine: "approcher les quantités et les nombres" , Accès GS propose une comptine  "4 feuilles sur un arbre"
Je l'ai remaniée, je l'ai adaptée à la situation réunionnaise et voilà ce que cela donne:
4 koko dessi in pié koko

Période 2 Le magicien des couleurs MS GS

Période 2, on a décidé de travailler sur le magicien des couleurs.

La séquence n'est pas définitive, il manque beaucoup de choses qui seront rajoutées au fur et à mesure.
Pou sak i veu le projé:
Le majigador le bann koulèr


Vous devez me faire une demande sur le blog ou à l'adresse klasse.biling.kreol.franse@gmail.com



Le lexique
Le magicien
Lo majigador/ Lo sigidèr/ lo gatèr ti boi
Les couleurs/ la couleur
Le koulèr/ bann koulèr
Sombre/ gris / maussade/ déprimant
Merveilleux/ Gai/ joyeux/ réussi / magnifique
Lumineux / aveuglant
Horrible
Lé gayar/ lé vilin/ i moke…
La grammaire
Le pluriel des mots  en créole et en français:
 Un/ Une / des …Le/ la/ les et en créole  aussi
L’accord des adjectifs en français et non accord en créole
Structures à travailler :
Qu’est ce que c’est ?

Les différentes manières de demander :
« Donnez nous en un peu »
« peut on en avoir un peu »
« on en voudrait bien aussi »

Décrire les couleurs/ le monde avec les adjectifs : C’est …

Kossa i lé ??



« Done anou in pti peu ».
« ni gaigne in peu la pintur »
« ni voudré bien inn ti peu ossi »

Sa inn…

Comptines pour fêter La journée internationale créole le 28 octobre 2011

Pour marquer la semaine créole dans ma classe, je vais proposer à mes élèves des petites comptines , chansons dans différents créoles. Je vais utiliser à chaque fois le drapeau du pays  (dans la continuité du travail fait sur les "paviyon" créole et français.
Pour le créole réunionnais, mes élèves en apprennent toutes les semaines; Je ferai un rappel pendant la semaine créole de ce qui été vu.

Créole réunionnais: Dodo mon baba (Daniel Waro)
Dodo
dodo mon baba, dodo
dodo mon baba, dodo
dodo mon baba, tèl wa lévé wa giny tété
dodo mon baba, tèl wa lévé wa giny tété
La di porézon néninn
la fé po répons dada

Wèy ma dodo
dada wèy mi dodoré
wèy ma dodo
mé soman zistoir yarswar
ou la pa yabou ansévé
soso mon baba, soso
soso mon baba, soso
Lire la suite:

Créole mauricien: la rivière Tanié
http://www.mamalisa.com/?t=fs&p=2961&c=211#multimediaBoxInternalLink

La rivièr Tanié
La rivière Lataniers

Berceuse
(Créole mauricien)

Mo passé la rivièr Tanié
Mo zouène ène vié gran mama
Mo diman li ki li fer la
Li dir mwa li lapès kabo.
Way way mo zanfan
Fo travay pour gagne son pain,
Way way mo zanfan
Fo travay pour gagne son pain.

Berceuse
(Français)
Je passais près de la rivière Lataniers,
Je croisai une vieille grand-mère.
Je lui demandai ce qu'elle faisait là,
Elle me dit qu'elle pêchait le cabot.

Way, way, mes enfants
Il faut travailler pour gagner son pain,
Way, way, mes enfants
Il faut travailler pour gagner son pain.




En créole seychellois:
http://www.mamalisa.com/?lang=Seychelles_Creole&t=fs&p=241

Madanm Paton      
 
Madanm paton, madanm paton
lo bazar, lo bazar
ozordi napa pwason, ozordi napa pwason
pran dizef pou fer lomnet
pran lavyann pou fer kari.

Madanm paton*, madanm paton
Au marché, au marché
Aujourd'hui, il n'y a pas de poisson
Il prend des œufs pour faire l'omelette
Il prend de la viande pour faire le cari
.
 
Créole martiniquais:
Seulement le refrain
Adieu foulard, adieu madras,
Adieu grain d'or*, adieu collier choux*
Doudou an mwen ki ka pati
Hélas, hélas cé pou toujou.
Doudou an mwen ki ka pati
Hélas, hélas cé pou toujou.
 
Adieu foulard, adieu madras,
Adieu grain d'or*, adieu collier choux*
Mon chéri qui va partir
Hélas, hélas c'est pour toujours
Mon chéri qui va partir
Hélas, hélas c'est pour toujours.
 
Créole haitien (Version frère Jacques): Tonton Bouki
Tonton Bouki, Tonton Bouki,
Ou ap dòmi? Ou ap dòmi?
Lévé pou bat tanbou-a, Lévé pou bat tanbou-a
Ding ding dong ! Ding ding dong !

Tonton Bouki, Tonton Bouki,
Dors-tu ? Dors-tu ?
Lève-toi pour battre le tambour ! Lève-toi pour battre le tambour !
Ding ding dong ! Ding ding dong !.
 

Granmèr Kal EFMC ( travailler le français en milieu créolophone)

Bonjour , je vous propose de travailler le français en milieu créolophone à partir de la comptine "granmèr kal, kossa ou pou fé?"  et "loup que fais tu?"

Image trouvée sur Google image.


C'est une séquence d 'environ 8 séances avec une progression en langage, les structures, le lexique et les points de grammaire à travailler.
Un extrait:


Exemples de séquence de langage en EFMC
Gran mèr Kal et le loup
Ce document de travail s’appuie sur les travaux dirigés par Paule Fioux/Joëlle Marimoutou « apprendre à communiquer en maternelle »
Ø  Séance de 15 à 20 minutes en créole et en français.
Ø  Référents : deux marionnettes.
Ø  Organisation :5/ 10 élèves maximum.

Usage du langage :
Fonctions de communication
Scénario retenu


............................


Séances
Déroulement en français avec la marionnette française.
Déroulement en créole avec la marionnette créole
20 minutes

Avec supports/ images
Chanson : Loup, que fais tu ?
Décrire ce que fait le loup :
La marionnette ou l’enseignante : « Que fait le loup ? »
Les enfants :
Il se réveille, il se lave le visage, il se lave, il se brosse les dents, il se peigne les cheveux.
Pour le lexique et le genre :
Montrer les images et nommer :
La serviette, la brosse à dent, le   peigne, la brosse à cheveu, le dentifrice, le savon.
Chanson :Granmèrkal, kossa ou pou fé ?
Décrire ce que fait granmèrkal :
La marionnette ou l’enseignante : « kossa granmèr kal i fé ? »
Les enfants :
El i lève, el i lave son/ sa figure, El i bègne, el i lave son dant, el i pègne son sheveu
(on peut aussi remplacé èl par li ou lu)
Montrer les images et nommer :
La/le  serviète, le/la  brosse à dant (pou le dant), le   pègne, le/la brosse pou le  sheveu, le dantifrisse, le savon.


Pour avoir le document complet, vous taper sur ce lien
Loup ek Granmèr kal
ou alors vous m'envoyer un petit mel à
klasse.biling.kreol.franse@gmail.com

Ni artrouve.

La période 1 avec les GS

En GS, j'ai commencé par deux albums
Août- septembre 2011: "Pourquoi je vais à l'école?" album philosophique
Pourquoi je vais à l’école ?

Organigramme 

La séquence en détail

La couverture

Ensuite
Septembre 2011: le petit ogre:
L'organigramme lé dessi le site:

http://blogmaternelle.files.wordpress.com/2011/09/organigramme-le-petit-ogre-veut-aller-c3a0-lc3a9cole.pdf

Le petit ogre Septembre 2011 MS



Le petit ogre lo pti logre

Le lexique/ Lo bann mo vokabulèr
Cahier de mots/ farfar le mo: 
Le/ lo   pti logre                 Le petit ogre
Le/lo/la   manman logre        La maman ogre
Le/ lo   papa logre             Le papa ogre
Le/ lo métrèsse           La maîtresse
Le/ lo bann marmay    Les enfants
                                                                             Le/ lo Livre                 Le livre





Travail sur une structure syntaxique / Travail sur la description :
Phrases à travailler : décrire petit ogre/ maman ogre et papa ogre.
Li lé vert, li lé pti, li lé in pti peu gro. 
Li néna in tête vert/ deux gran zorèy …

Il est vert, il est petit, il est un peu gros. 
Il a une tête verte, deux grandes oreilles …

Attention : il faut faire entendre le "non accord" de l'adjectif en créole aux enfants. Travailler les sonorités de la langue: in tête vert/ une tête verte


 
J'ai trouvé beaucoup de documents  sur