Pour le créole réunionnais, mes élèves en apprennent toutes les semaines; Je ferai un rappel pendant la semaine créole de ce qui été vu.
Créole réunionnais: Dodo mon baba (Daniel Waro)
Créole mauricien: la rivière Tanié
http://www.mamalisa.com/?t=fs&p=2961&c=211#multimediaBoxInternalLink
La rivièr Tanié La rivière Lataniers | |
Berceuse (Créole mauricien) Mo passé la rivièr Tanié Mo zouène ène vié gran mama Mo diman li ki li fer la Li dir mwa li lapès kabo. Way way mo zanfan Fo travay pour gagne son pain, Way way mo zanfan Fo travay pour gagne son pain. | Berceuse (Français) Je passais près de la rivière Lataniers, Je croisai une vieille grand-mère. Je lui demandai ce qu'elle faisait là, Elle me dit qu'elle pêchait le cabot. Way, way, mes enfants Il faut travailler pour gagner son pain, Way, way, mes enfants Il faut travailler pour gagner son pain. |
En créole seychellois:
http://www.mamalisa.com/?lang=Seychelles_Creole&t=fs&p=241
Madanm Paton
Madanm paton, madanm paton
lo bazar, lo bazar
ozordi napa pwason, ozordi napa pwason
pran dizef pou fer lomnet
pran lavyann pou fer kari.
lo bazar, lo bazar
ozordi napa pwason, ozordi napa pwason
pran dizef pou fer lomnet
pran lavyann pou fer kari.
Madanm paton*, madanm paton
Au marché, au marché
Aujourd'hui, il n'y a pas de poisson
Il prend des œufs pour faire l'omelette
Il prend de la viande pour faire le cari.
Créole martiniquais:
Seulement le refrain
Adieu foulard, adieu madras,
Adieu grain d'or*, adieu collier choux*
Doudou an mwen ki ka pati
Hélas, hélas cé pou toujou.
Doudou an mwen ki ka pati
Hélas, hélas cé pou toujou.
Adieu grain d'or*, adieu collier choux*
Doudou an mwen ki ka pati
Hélas, hélas cé pou toujou.
Doudou an mwen ki ka pati
Hélas, hélas cé pou toujou.
Adieu foulard, adieu madras,
Adieu grain d'or*, adieu collier choux*
Mon chéri qui va partir
Hélas, hélas c'est pour toujours
Mon chéri qui va partir
Hélas, hélas c'est pour toujours.
Adieu grain d'or*, adieu collier choux*
Mon chéri qui va partir
Hélas, hélas c'est pour toujours
Mon chéri qui va partir
Hélas, hélas c'est pour toujours.
Créole haitien (Version frère Jacques): Tonton Bouki
Tonton Bouki, Tonton Bouki,
Ou ap dòmi? Ou ap dòmi?
Lévé pou bat tanbou-a, Lévé pou bat tanbou-a
Ding ding dong ! Ding ding dong !
Ou ap dòmi? Ou ap dòmi?
Lévé pou bat tanbou-a, Lévé pou bat tanbou-a
Ding ding dong ! Ding ding dong !
Tonton Bouki, Tonton Bouki,
Dors-tu ? Dors-tu ?
Lève-toi pour battre le tambour ! Lève-toi pour battre le tambour !
Ding ding dong ! Ding ding dong !.
Merci pou ton travay, lé bien, va aide amoin.
RépondreSupprimerKarine de St Benoit